
А дело бывало -- и коза волка съедала.
Les poules auront des dents.
Littéral.: Il s'était passé - une chèvre mangeait un loup.
Аво́сь да как-нибу́дь до добра́ не доведу́т. Ne tirez pas votre arc jusqu'à ce que votre flèche soit fixée.
Littéral.: Peut-être et en quelque sorte ne fera pas du bien.
Азбука -- к мудрости ступенька. Nous devons d'abord apprendre à marcher avant d'apprendre à courir.
Littéral.: L'alphabet est la première étape de la sagesse.
Алты́нного во́ра ве́шают, а полти́нного че́ствуют. Les petits voleurs sont pendus, mais les grands échappent.
Littéral.: Le voleur qui a volé un altyn (3 kopecks) est accroché, et celui qui a volé un poltinnik (50 kopecks) est loué.
Аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́. L'appétit vient en mangeant.
Littéral.: L'appétit vient lorsqu'on est en train de manger.
Арте́льный горшо́к гу́ще кипи́т. Avec une aide, il est possible de faire mille choses.
Littéral.: Un pot d'artel est plus dense.
Ахал бы дядя, на себя глядя. Le diable reproche le péché.
Littéral.: L'oncle ferait mieux de se regarder.
Un lien à visiter !
|
|
|
“La couleur est la gloire de la lumière.”
Jean Guitton
De Jean Guitton / Mon testament philosophique
|
|
|
“Les femmes sont tellement menteuses, qu'on ne peut même pas croire le contraire de ce qu'elles disent. ”
Georges Courteline.
|
|
|
“Et puisqu'en tout cas on est malheureux, autant que ce soit parce qu'on est amoureux.”
Guy Béart De Guy Béart / Et puisqu'en tout cas
|
|
|
|
Les posts plus lus dans la rubrique Aimer 562 , le 13/03/2009 Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités 555 , le 26/09/2009 Certitude 484 , le 21/03/2009 Les vrais paradis 468 , le 06/03/2009 L'envie 448 , le 30/04/2009 Apercevoir 441 , le 12/10/2009 Questions 432 , le 24/09/2009 Le mariage 432 , le 28/09/2009 Des fruits 431 , le 03/09/2009 Les choses ne changent pas 430 , le 05/10/2009 Plus grand 427 , le 03/10/2009 Voyage 419 , le 16/12/2009 Le désespoir 415 , le 04/04/2009 Plein 403 , le 08/05/2009 Voyage 387 , le 02/11/2010
“Les cornichons ne sont pas tous dans les pots.”
Proverbe canadien
|
|
|
|